而谈及影片主题,有提前观影的观众表示:“电影很耐嚼,‘荒原’是人生的隐喻,象征着女性的隐秘伤痕,很多细节值得解读和思考,很适合一个人静心体会。”主题观影团的观众表示:“荒原看似是一个词,其实隐喻了很多人生的困境。生活中或多或少都会遇到困境,需要一种走出去的信念感,需要去勇敢的面对挑战。”亦如媒体人映后发出“每个坚持下来的人,都曾穿越‘荒原’”的感悟。电影《荒原》不仅是华语类型片的一种扩宽,更以任素汐塑造的丛林这一女性形象,致敬现实中面对艰辛与困苦,依然坚持走下去的人。
以另外一种语言演戏时,大部分演员都是把台词背下来。例如《风声》里,搭档黄晓明饰演的日本军官因为背景需要,必须以日语进行表演。当时为了塑造角色,他做了大量功课啃下了日语台词,李冰冰直言,“语言不能成为演戏的障碍,这个非常关键。一定要拿下语言关,演戏过程才能从容。”她表示杨紫琼精通广东话、普通话、英语和法语,是大家学习的榜样。
流行巨星泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)和绯闻男友马蒂·希利(Matty Healy)似乎在最近的演出中秘密传达对彼此的爱意。
“无论是排在前面的企业,还是中小企业,我们的合作都非常密切和愉快。只有大家共同成长,把市场做繁荣了,把影片拍得多样化了,才能让观众有理由回到电影院观影。”傅若清说。
做惊悚悬疑发家的恒业影业,近年则把创作方向转向了犯罪悬疑电影,手上还有中国版的《看不见的客人》、翻拍东野圭吾同名小说的《彷徨之刃》,以及翻拍西班牙电影《黑暗面》的《试探》。
虽然已经演过很多警察,但仔细看,从《重生》、《重生之门》到《狂飙》,张译的角色各个不同。