由于美国演员工会和广播电视艺人联合工会罢工,导致诸多正在拍摄的超级大片陷入到暂停拍摄的泥潭中。有外媒报道称,像是索尼-漫威超级英雄新片《毒液3》以及漫威新片《死侍3》,甚至是备受期待的《碟中谍8》,都停止了拍摄。
笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。
“对于古建筑保护来说,数字化技术的应用是未来发展的方向。但具体的应用和实际收益的转换方式,我们需要更多的探索和时间的沉淀。”李路珂对于数字化技术在古建筑保护中的应用充满期待。
剧集版《爱很美味》用生活化的方式讲述三姐妹接地气的爱情生活故事,展现出当代女性对于婚姻、事业、友情的新看法,收获了许多女性观众的共鸣。
上海广播电视台东方广播中心党委委员 阿基米德传媒CEO王海滨
曾执导《滚蛋吧!肿瘤君》《送你一朵小红花》,监制《人生大事》等现实题材佳作的导演韩延认为,创作者切忌为了国际化而国际化,更应从自身出发,关注现实讲好故事,再来谈走向国际,不能本末倒置。