小编期待着,演员撞档的人设能够越来越丰富,中国电影人的队伍能够越来越壮大。
该片北美周三票房3170万美元,周四2600万美元,周五5900万美元,合计三天1.167亿美元。
作为民族文化复兴的时代回声,《主角》可谓沁人心脾、振聋发聩,而在其不绝的余音中,也传达出其在艺术上经历的一波又一波艰难探索。这种探索不仅在于它跨越了“语言-文字”和“剧场-舞台”两种异质媒介,将一部65万字的鸿篇巨制和近半个世纪的历史,装进了三堵墙的舞台和180分钟的狭小时空之中,更在于它试图用话剧这一外来艺术形式去演绎秦腔这种古老的民族艺术。这两种艺术在整体语境、叙事方式、表演程式等各个方面都有着巨大的差异,而要跨越这种差异难度巨大。话剧《主角》的改编不仅没有回避这些差异,反而恰恰从这些差异出发。180分钟话剧对65万字小说的改编是以小说中忆秦娥成为主角后经历的几个秦腔剧目为单元的。这样,秦腔的精彩怎样从话剧舞台上展示出来?秦腔主角的魅力怎样通过一个话剧演员的表演表现出来?而且这种展示不仅要呈现秦腔的舞台表演,还要同时呈现秦腔观众的反应等,就成为一系列巨大的难题。可以说,话剧《主角》从编导到表演是在化解这一道道难题中走过来的。
西决的温暖,是东霓张牙舞爪也想要呵护的,她看不得弟弟被欺负,哪怕自己的女友爱上了小叔,也会勇敢割爱。
在此前已经发布的多版预告、海报和创意物料中,《长安三万里》无时无刻不在致力于多维度地呈现中华文化之美,从“月落九天”海报,到“长风万里”预告,更是在中国旅游日别具匠心地发布“大唐旅游指南”组图,为网友们献上片中大唐七地的壮美风光和传世名篇。此举不仅吸引了各地官方文旅机构的互动,更是收获了电影频道的专题报道。网友们也对大唐美景的描绘、唐诗传世故事送上“自来水”:“感受中华传统文化之广博”、“跟着唐诗去旅行,别有一番古韵”、“古典诗词串起壮美山河的感觉,真是绝妙”、“期待在大银幕上见到鲜活的大唐风光和唐诗故事”。更多大唐全景画卷和闪耀诗人群像,静待大银幕上铺陈开来。
在演员方面,《封神第一部》的选角符合预期,并且演员们用心地诠释角色,融入了自己的表演风格。