众多嘉宾被这场中国神话梦境震撼和感动,并分享出观影体验。中国电影评论学会会长饶曙光评价“电影好看,剧作非常扎实,画面相当震撼,相信《封神第一部》会在暑期档下半场掀起观影热潮”。演员白客表示“看完片尾彩蛋,非常期待下一部”。演员乔杉盛赞“两个多小时,满银幕的荷尔蒙,特别热血,中国终于有了自己的神话史诗电影”。演员李嘉琦大呼“特别想看第二部、第三部,太好看了,完全投入进去”。导演大鹏表示“一秒钟入戏,我相信《封神》会封神”。导演苏亮称赞“看得我热血澎湃,剧情和情感都是这么饱满”。编剧苏彪感叹“视听上很震撼,最大的触动是文本上对妲己和殷寿关系的处理,给我很大启发”。导演彭宇、演员周大勇、演员马元、演员张宥维也纷纷表示,此次观影是一场“两个半小时的视觉盛宴”。相信观众走进电影院,必将震撼开启封神世界,见证中国神话崛起。
然后邀请一些明星加盟,最好是自带争议的那种,毕竟黑红也是红;
姜翰秀之所以会救下老实人的母亲,其实也和他小时候有关。
全剧善用各种情境“对比”来呈现和延伸人物生存与精神的种种矛盾冲突,自我突破与信念建立往往也是诞生在对立之中。例如田汉对信仰的坚定抉择映衬着对爱情的优柔寡断,忆念着旧的又憧憬着新的;例如田汉在狱中修改《风云儿女》,同台并置着聂耳在旅馆狭小的房间里内心翻涌,终于找到了《义勇军进行曲》的旋律。用精妙的重要节点设计,展现出战争中真正的人间底色——人性极限时的纠结或崩溃,世界观的冲撞与模糊,人物在人生重要抉择时暴露的脆弱或觉醒。
《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
期待值:四星半★★★★?