《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
作为以凌晨两点半丑时,阴气最重,禁忌最多的民间传闻为创作背景的恐怖片,《凌晨两点半2》还原了许多午夜中诡异事件的惊悚场景,同时为了提升影片的视觉冲击力,剧组还将片中的大部分场景搬到了人迹罕至的荒山野岭。片中的主角团们一边与深山里的邪恶力量纠缠,一边组成逃生小分队上演人性大战,故事可谓兼具“惊”度与“深”度。
他一开始求渝州刺史李邕,后来求玉真公主,再后来求杨贵妃,最后病急乱投医的投奔要造反的永王。
她认为,演员总有义务传达不同的内容。
看名字就知道,这是一场由私奔引发的故事。
这几年大家经常会吐槽,各种古装剧造型和服装越来越单一化,其实只要用心感受观众们的回馈,在一些细节上增加一些质感,网友们还是能够感受到制作方的用心,只要剧方能够用心,网友们自然也会买账。