自2015年首播以来,《超级飞侠》剧集已播出十三季,每一季的播出都受到全球小朋友的热爱,逐步成为了全球化知名IP,剧集的发行已超150多个国家与地区,到目前为止全网播放量也不断刷新纪录突破500亿。
据猫眼专业版数据显示,4月9日(周日),全国共排映38.5万场,观影人次约280万,初步统计产出票房1.07亿。周日大盘环比下跌26%,全国单日票房回落至1亿出头。
金晓宇小时候眼睛受伤,求学时被诊断有双向情感障碍,之后又患上躁郁症,而翻译成为他与命运抗争的唯一武器。他通过自学掌握多门外语,过去十多年,用仅一只眼的视力,完成了22部,共超600万字的外文译著。
斯蒂文·斯皮尔伯格、托尼·库什纳《费布曼一家》/Steven Spielberg, Tony Kushner, The Fabelmans
《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
多洛雷斯·罗奇,一个被时间和囚笼磨砺的女人,经历了16年的监禁后重获自由。