中国公司四达时代集团在非洲开展广播电视业务10余年。四达时代集团副总裁郭子琪介绍,通过北京优秀影视剧海外展播季,他们已经把百余部影视剧翻译配音成英、法、葡、斯瓦希里、豪萨语等近10种语言,向非洲播出。“这届展播季我们与中阿卫视合作,播出范围覆盖整个非洲大陆;在节目的选择上,双方也可以互补。”她说。
见证中华农耕文化发展脉络,少不了珍贵的史料记载与历史文物。本期节目中,探源团走进国家典籍博物馆,在栩栩如生的《天工开物》著作中,感受“五谷丰,苍生足,农耕稳,天下安”的农耕文化。在国家典籍博物馆与国窖1573研究院联合举办的“邂逅·多彩大明1573——万历文物主题特展”中,寻找农业高度发达的秘密。探源团带领观众一同参观了珍贵文物——历时13年才能织造成的明代缂丝十二章福寿如意衮服与用852根金丝制成的金翼善冠。珍贵文物背后蕴藏着哪些高超技艺?皇室珍品纹样又象征着王朝统治者对农耕文明的何种态度?
“这里有我的很多朋友,就像回家一样。”捷杰耶夫说。演出当天下午4时,他现身国家大剧院大师俱乐部接受了采访。刚刚参观完故宫的他姿态松弛,面对着层层叠叠的镜头,分享着对中国文化的赞叹与喜爱:“这次参观重新唤起了我第一次来中国访问时的美好回忆,也让我再次领略到中国的历史文化是如此深厚,它是由一代代中国人民奋力书写的。”
《沙赞!众神之怒》表现不尽理想,后续电影计画受影响
何超欣等人现身科切拉
电影频道节目中心副主任,电影监制唐科充分肯定了影片中革命浪漫主义的情感表达和镜头细节的运用,认为以类型混搭形成较好的戏剧张力,给观众提供了比较好的观赏体验。他印象最深刻的是张人亚带着珍贵文献回家让父亲帮忙收藏,父子对话那场戏,他以父亲当年第一个剪辫子切入告诉父亲自己为什么这样做,不动声色地讲了信仰,“这场戏让这部电影讲的很多东西立住了,我要高赞一下”。